Az [Origo] véleménye

2008.12.24. 13:31

Ritkán olvasom az [origo] filmklubját, de ez most felkeltette a figyelmemet. Az általam is olyannyira kedvelt magyarra fordított filmcímeket feszegeti. Katt ide.

A legérdekesebbet kiemelném:

Az év legmegosztóbb filmcíme

Nem tudtunk dűlőre jutni azzal kapcsolatban, hogy az Erőszakik (In Bruges) az év legötletesebb vagy legotrombább címfordítása, mindenesetre az biztos, hogy szerkesztőségünkön belül ez váltotta ki idén a legtöbb vitát.

Bár ez engem annyira nem oszt meg. Ritka idétlen a fordítás.

A bejegyzés trackback címe:

https://freezer.blog.hu/api/trackback/id/tr4839916

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Csicska 1 2008.12.26. 21:46:02

Pont a napokban sikerült megnéznem a filmet. A filmről annyit, hogy a címe alapján nem ilyenre számítottam. (annyira nem tetszik) De nem hiszem, hogy az eredeti cím megfogott volna. A cím magyarosítás szerintem jó, hála a gazdag magyar nyelvünknek rossz címeket jól fel lehet tuningolni.

memphiS 2008.12.26. 22:10:50

csak ez a magyar cím teljesen elvette azt, amire az eredeti utal. igy ha valaki ez alapján alkotja meg az előképet a filmről, akkor nagyon pofára eshet. és az uccsó mondatod sajnos fordítva is igaz

memphiS 2008.12.26. 22:13:40

de én a fordítástól függetlenül nagyon élveztem a filmet, máig egy nagy favorit :)

Csicska 1 2008.12.27. 18:52:27

Engem a cím fogott meg és amiatt néztem meg a filmet. Nekem nagy pofára esés volt.
süti beállítások módosítása